Skip to content
1854

Ф. Шиллер. Альпийский стрелок

Mej L.A.

«Хочешь ты пасти барашка? Дам тебе ручного я, -- Щиплет травку белый бяшка И играет у ручья...» --

«Нет, родная! манит сына На охоту гор вершина». -- «Хочешь с рогом иль свирелью Стадо по лесу водить?

Там звонки певучей трелью Будут слух твой веселить». -- «Нет, родная! манит сына Гор суровая вершина». --

«Подожди, цветочки снова Запестреют на грядах... Сада нет в горах -- сурово На суровых высотах!» --

«Пусть цветочки тешат взоры... Отпусти, родная, в горы!» -- И пошел он на охоту, -- Все к вершине, все вперед;

По скалистому оплоту Он бестрепетно идет. Перед ним меж скал, ущелий Пролетела тень газели.

По обрывам, над скалами, Через пропасти без дна, Легким скоком и прыжками Переносится она;

Но стрелок, в упорстве смелом, Мчится вслед ей с самострелом. На утес с крутой вершиной Перепрыгнула она

И повисла над стремниной, Где застыла крутизна: Там под ней утес громадный, А за нею враг нещадный.

В страхе взор она подъемлет -- О пощаде молит он; Но напрасно: враг не внемлет, Самострел уж наведен...

Вдруг восстал из бездны черной Дух ущелий, старец горный. И, газель своей рукою Оградивши, перенес:

«Для чего сюда с собою Смерть и ужас ты занес? Вам ли тесно, персти чада! Что ж мое ты гонишь стадо?»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Ф. Шиллер. Альпийский стрелок · Mej L.A. · Poetry Cove