Skip to content
1888–1952

BALADA O MÝCH LÁSKÁCH.

Bohumil Mathesius

Je letní noc; mé prázdno lože, pne měsíc oknem stříbra mříž; na ženy myslím: vyslyš, Bože, zpovědí mojich trpkou tíž.

Já zhřešil mnoho, vím to, v žití, byl zaviněn mnou mnohý pláč, dnes dovol však se pomodliti: Mé lásky, Bože, chránit rač!

Bůh ví, kde světem plny jdou krásy, na zádech uzlíčky touhy a muk; Bůh ví, kdo v noc dnes češe jim vlasy, kdo hledá lichotky pro srdce tluk.

Bůh ví, kdo pláče, Bůh ví, kdo zpívá, kdo šeptá tichounce: božínku, nač!? – pokorná prosba se rtů mi splývá: Mé lásky, Bože, chránit rač!

Je letní noc; má jizba chladna, jak jizba chladno srdce mé; mně nebude věrna už, nezradí žádná, s žádnou se nikdy nesejdeme.

Ty’s chtěl: já toužil; přestal toužit, řek srdci: samo sobě stač! dnes stačí si. Dál chci ti sloužit: Mé lásky ale chránit rač!

Je ráno, chci se domodliti, než vstanu – žití starý hráč: Děvušky, jež jsem potkal v žití, mé lásky, Bože, chránit rač!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
BALADA O MÝCH LÁSKÁCH. · Bohumil Mathesius · Poetry Cove