Skip to content
1921

Мариджан | «Ты так бледна, мой друг, что всякий говорит...»

Mandelshtam O.E.

Ты так бледна, мой друг, что всякий говорит: Ты уподобилась сентябрьских дней прохладе, Ты сеешь тишину и робость в каждом взгляде, Враг бережет тебя, и ненависть щадит.

Когда же кашель твой до слуха долетит, Ты, нежная, спешишь к кладбищенской ограде, -- Люблю сильней, чем смерть в кумирах и в плеяде, Царица яркая, любви холодный щит.

Быть может, до моей до роковой поры Ты, утомленная, под складками чадры Укроешь скромных черт святое благородство, -- Молю тебя, мой друг, смягчи мое сиротство

Соседством сладостным: пусть свежие бугры -- Твой и поэтов холм -- хранят любви господство.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Мариджан | «Ты так бледна, мой друг, что всякий говорит...» · Mandelshtam O.E. · Poetry Cove