Skip to content
1891–1938

«Мы напряженного молчанья не выносим --...»

Mandelshtam O.E.

Мы напряженного молчанья не выносим -- Несовершенство душ обидно, наконец! И в замешательстве уж объявился чтец, И радостно его приветствовали: просим!

Я так и знал, кто здесь присутствовал незримо: Кошмарный человек читает «Улялюм». Значенье -- суета, и слово только шум, Когда фонетика -- служанка серафима.

О доме Эшеров Эдгара пела арфа. Безумный воду пил, очнулся и умолк. Я был на улице. Свистел осенний шелк... И горло греет шелк щекочущего шарфа...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Мы напряженного молчанья не выносим --...» · Mandelshtam O.E. · Poetry Cove