Skip to content
1926

Товарищу Нетте пароходу и человеку | «Я недаром вздрогнул. / Не загробный вздор...»

Majakovskij V.V.

Я недаром вздрогнул. / Не загробный вздор. В порт, / горящий, / как расплавленное лето, разворачивался / и входил / товарищ «Теодор Нетте».

Это -- он. / Я узнаю его. В блюдечках-очках спасательных кругов. -- Здравствуй, Нетте! / Как я рад, что ты живой дымной жизнью труб, / канатов / и крюков.

Подойди сюда! / Тебе не мелко? От Батума, / чай, котлами покипел... Помнишь, Нетте, -- / в бытность человеком ты пивал чаи / со мною в дип-купе?

Медлил ты. / Захрапывали сони. Глаз / кося / в печати сургуча, напролет / болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, / стихи уча.

Засыпал к утру. / Курок / аж палец свел... Суньтеся -- / кому охота! Думал ли, / что через год всего встречусь я / с тобою -- / с пароходом.

За кормой лунища. / Ну и здорово! Залегла, / просторы на?--двое порвав. Будто навек / за собой / из битвы коридоровой тянешь след героя, / светел и кровав.

В коммунизм из книжки / верят средне. «Мало ли, / что можно / в книжке намолоть!» А такое -- / оживит внезапно «бредни» и покажет / коммунизма / естество и плоть.

Мы живем, / зажатые / железной клятвой. За нее -- / на крест, / и пулею чешите: это -- / чтобы в мире / без Россий, / без Латвий, жить единым / человечьим общежитьем.

В наших жилах -- / кровь, а не водица. Мы идем / сквозь револьверный лай, чтобы, / умирая, / воплотиться в пароходы, / в строчки / и в другие долгие дела.

Мне бы жить и жить, / сквозь годы мчась. Но в конце хочу -- / других желаний нету -- встретить я хочу / мой смертный час так, / как встретил смерть / товарищ Нетте.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Товарищу Нетте пароходу и человеку | «Я недаром вздрогнул. / Не загробный вздор...» · Majakovskij V.V. · Poetry Cove