Британская мощь / целиком на морях, -- цари / в многоводном лоне. Мечта их -- / одна: / весь мир покоря, бросать / с броненосцев своих / якоря
в моря / кругосветных колоний. Они / ведут / за войной войну, не бросят / за прибылью гнаться. Орут: / -- Вперед, матросы! / А ну,
за честь / и свободу нации! -- Вздымаются бури, / моря беля, моряк / постоянно на вахте. Буржуи / горстями / берут прибыля
на всем -- / на грузах, / на фрахте. Взрываются / мины, / смертями смердя, но жир у богатых / отрос; страховку / берут / на матросских смертях,
и думает / мрачно / матрос. Пока / за моря / перевозит груз, он думает, / что на берегу все те, / кто ведет / матросский союз,
копейку / его / берегут. А на берегу / союзный глава, мистер / Гевлок Вильсон, хозяевам / продал / дела и слова
и с жиру / толстеет, как слон. Хозяева рады -- / свой человек, следит / за матросами / круто. И ловит / Вильсон / солидный чек
на сотню / английских фунтов. Вильсон / к хозяевам впущен в палаты и в спорах / добрый и миленький. По ихней / просьбе / с матросской зарплаты
спускает / последние шиллинги. А если / в его махинации / глаз запустит / рабочий прыткий, он / жмет плечами: / -- Никак нельзя-с:
промышленность / терпит убытки. -- С себя ж / и рубля не желает соскресть, с тарифной / иудиной сетки: вождю, мол, / надо / и пить, и есть,
и, сами знаете, / детки. Матрос, отправляясь / в далекий рейс, к земле / оборачивай уши, глаза / нацеливай / с мачт и рей
на то, / что творится на суше! Пардон, Чемберлен, / что в ваши дела суемся / поэмой этой! Но мой Пегас, / порвав удила,
матросам / вашим / советует: -- В обратную сторону / руль завертя, вернитесь / к союзным сонмам и дальше / плывите, / послав к чертям
продавшего вас / Вильсона! -- За борт союза / в мгновение в одно! Исчезнет -- / и не был как будто: его / моментально / потянет на дно
груз / иудиных фунтов.
Cookies on Poetry Cove