Не мне российская делегация вверена. Я -- / самозванец на конференции Генуэзской. Дипломатическую вежливость товарища Чичерина дополню по-моему -- / просто и резко.
Слушай! / Министерская компанийка! Нечего заплывшими глазками мерцать. Сквозь фраки спокойные вижу -- / паника трясет лихорадкой ваши сердца.
Неужели / без смеха / думать в силе, что вы / на конференцию / нас пригласили? В штыки бросаясь на Перекоп идти, мятежных склоняя под красное знамя,
трудом сгибаясь в фабричной копоти, -- мы знали -- / заставим разговаривать с нами. Не просьбой просителей язык замер, не нищие, жмурящиеся от господского света, --
мы ехали, осматривая хозяйскими глазами грядущую / Мировую Федерацию Советов. Болтают язычишки газетных строк: «Испытать их сначала...» / Хватили лишку!
Не вы на испытание даете срок -- а мы на время даем передышку. Лишь первая фабрика взвила дым -- враждой к вам / в рабочих / вспыхнули души.
Слюной ли речей пожары вражды на конференции / нынче / затушим?! Долги наши, / каждый медный грош, считают «Матэны», / считают «Таймсы».
Считаться хотите? / Давайте! / Что ж! Посчитаемся! / О вздернутых Врангелем, о расстрелянном, / о заколотом память на каждой крымской горе.
Какими пудами / какого золота оплатите это, господин Пуанкаре? О вашем Колчаке -- Урал спросите! Зверством -- аж горы вгонялись в дрожь.
Каким золотом -- / хватит ли в Сити?! -- оплатите это, господин Ллойд-Джордж? Вонзите в Волгу ваше зрение: разве этот / голодный ад,
разве это / мужицкое разорение -- не хвост от ваших войн и блокад? Пусть / кладбищами голодной смерти каждый из вас протащится сам!
На каком -- / на железном, что ли, эксперте не встанут дыбом волоса? Не защититесь пунктами резолюций-плотин. Мировая -- / ночи пальбой веселя --
революция будет -- / и велит: / «Плати и по этим российским векселям!» И розовые краснеют мало-помалу. Тише! / Не дыша!
Слышите / из Берлина / первый шаг трех Интернационалов? Растя единство при каждом ударе, идем. / Прислушайтесь -- / вздрагивает здание.
Я кончил. / Милостивые государи, можете продолжать заседание.
Cookies on Poetry Cove