Skip to content
1927

Сердитый дядя | «В газету / заметка / сдана рабкором...»

Majakovskij V.V.

В газету / заметка / сдана рабкором под заглавием / «Не в лошадь корм». Пишет: / «Завхоз, / сочтя за лучшее, пишущую машинку / в учреждении пропил...

Подобные случаи нетерпимы / даже / в буржуазной Европе». Прочли / и дали место заметке. Мало ль / бывает / случаев этаких?

А наутро уже / опровержение / листах на полуторах. «Как / смеют / разные враки описывать / безответственные бумагомараки?

Знают / республика, / и дети, и отцы, что наш завхоз / честней, чем гиацинт. Так как / завхоз наш / служит в столице, клеветника / рука

в лице завхоза / оскорбляет лица ВЦИКа, / Це-Ка / и Це-Ка-Ка. Уклоны / кулацкие / в стране растут. Даю вам / коммунистическое слово,

здесь / травля кулаками /стоящего на посту хозяйственного часового. Принимая во внимание, / исходя / и ввиду, что статья эта -- / в спину нож,

требую / немедля / опровергнуть клевету. Цинизм, / инсинуация, / ложь! Итак, / кооперации / верный страж оболган / невинно / и без всякого повода.

С приветом...» / Подпись, / печать / и стаж с такого-то. День прошел, / и уже назавтра запрос: / «Сообщите фамилию автора»!

Весь день / телефон / звонит, как бешеный. От страха / поджилки дрожат / курьершины. А редакция / в ответ / на телефонную колоратуру тихо / пишет / письмо в прокуратуру:

«Просим / авторитетной справки о завхозе, / пасущемся / на трестовской травке». Прокурор / отвечает / точно и живо: «Заметка / рабкора / наполовину лжива.

Водой / окатите / опровергательский пыл. Завхоз / такой-то, / из такого-то города, не только / один «Ундервуд» пропил, но еще / вдобавок -- / и два форда».

Побольше / заметок / любого вида, рабкоры, / шлите / из разных мест. Товарищи, / вас / газета не выдаст, и никакой опровергатель / вас не съест.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Сердитый дядя | «В газету / заметка / сдана рабкором...» · Majakovskij V.V. · Poetry Cove