Я волком бы / выгрыз / бюрократизм.
К мандатам / почтения нету.
К любым / чертям с матерями / катись
любая бумажка. / Но эту...
По длинному фронту / купе / и кают
чиновник / учтивый / движется.
Сдают паспорта, / и я / сдаю
мою / пурпурную книжицу.
К одним паспортам -- / улыбка у рта.
К другим -- / отношение плевое.
С почтеньем / берут, например, / паспорта
с двухспальным / английским левою.
Глазами / доброго дядю выев,
не переставая / кланяться,
берут, / как будто берут чаевые,
паспорт / американца.
На польский -- / глядят, / как в афишу коза.
На польский -- / выпяливают глаза
в тугой / полицейской слоновости --
откуда, мол, / и что это за
географические новости?
И не повернув / головы качан
и чувств / никаких / не изведав,
берут, / не моргнув, / паспорта датчан
и разных / прочих / шведов,
И вдруг, / как будто / ожогом, / рот
скривило / господину.
Это / господин чиновник / берет
мою / краснокожую паспортину.
Берет -- / как бомбу, / берет -- / как ежа,
как бритву / обоюдоострую,
берет, / как гремучую / в 20 жал
змею / двухметроворостую.
Моргнул / многозначаще / глаз носильщика,
хоть вещи / снесет задаром вам.
Жандарм / вопросительно / смотрит на сыщика,
сыщик / на жандарма.
С каким наслажденьем / жандармской кастой
я был бы / исхлестан и распят
за то, / что в руках у меня / молоткастый,
серпастый / советский паспорт.
Я волком бы / выгрыз / бюрократизм.
К мандатам / почтения нету.
К любым / чертям с матерями / катись
любая бумажка. / Но эту...
Я / достаю / из широких штанин
дубликатом / бесценного груза.
Читайте, / завидуйте, / я -- / гражданин
Советского Союза.