Skip to content
1865–1914

A BELGIAN CHRISTMAS

Madison Julius Cawein

An hour from dawn: The snow sweeps on As it swept with sleet last night: The Earth around

Breathes never a sound, Wrapped in its shroud of white. A waked cock crows Under the snows;

Then silence.— After while The sky grows blue, And a star looks through With a kind o’ bitter smile.

A whining dog; An axe on a log, And a muffled voice that calls: A cow's long low;

Then footsteps slow Stamping into the stalls. A bed of straw Where the wind blows raw

Through cracks of the stable door: A child's small cry, A voice nearby, That says, “One mouth the more.”

A different note In a man's rough throat As he turns at an entering tread — Satyrs! see!

“My woman — she Was brought last night to bed!” A cry of “Halt!” — “Ach! ich bin kalt!”

“A spy!” — “No.” — “That is clear! There's a good shake-down I’ the jail in town — For her!” — And then, “My orders here.”

A shot, sharp-rolled As the clouds unfold: A scream; and a cry forlorn.... Clothed red with fire,

Like the Heart's Desire, Look down the Christmas Morn. The babe with light Is haloed bright,

And it is Christmas Day: A cry of woe; Then footsteps slow, And the wild guns, far away.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
A BELGIAN CHRISTMAS · Madison Julius Cawein · Poetry Cove