Skip to content
1864–1942

V TRANSLAJTANII

Josef Svatopluk Machar

Provalil se krásný vřed, hnisu celá potopa – oh, jak trne Evropa! Pestrý chaos se tam splet,

židé, šmoci, hrabata, Excellence ta a ta, maitressy a policie – ó, ta šťastná Maďarie!

V dáli jeden Lazar žije vlasteneckém na hnojišti, hnis mu ze sta vředů prýští, doktoři kol něho stojí,

potřásají hlavou svojí: Nic mu není, chlapík zdravý, do zítřka se zcela spraví, jenom duše bídná, podlá

o nemoci mluvit hodlá, jenom nedouci tací provést chtějí operaci, zdráv je, vidíte, že žije –

ó, ta šťastná Maďarie!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.