Skip to content
1864–1942

RUSKU.

Josef Svatopluk Machar

Zmítaná lodi, vyjdeš z bouřných vod bez rány v boku, bez pohromy na dně? Plout budeš zase jednou za pohod tak bezohledně, široce, tak snadně?

Oh, vlny bijí na palubu tvou a stěžně tvé se málomocně tyčí, a vody zelené tak vztekle řvou a bílé hřebeny jich zlostně syčí!

Zmítaná lodi, nám tak děsně je, klid nelze zachovat nám soudců ledných. Nevezeš ani zákmit naděje, jen trochu pýchy žebráků nás bědných.

Tak hrd je podruh v dálné vísce kdes na bohatého strýce vzdáleného, jenž nic mu včera nedal, nedá dnes a kdo ví, zná-li ho dle jména jeho...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
RUSKU. · Josef Svatopluk Machar · Poetry Cove