Skip to content
1864–1942

BORODINO. (I.)

Josef Svatopluk Machar

Dým zakryl nebe. Země chví se, duní a hořet zdá se. V rovině se blýská, reduty soptí oheň s bílým kouřem. Do hřmění děl a do praskotu pušek

hlas trubek vřeští zoufanlivou výškou. Hřmí koní cval, řev lidí. A ti Rusi jak lesy stojí: řada stromů padá a nová řada nehybně tu stojí

a jiná za ní – černo, nikde výsek. Mužíci, jimž vous divý po pás sahá, se s tupým odevzdáním zbíjet dají. Kalmyci šikmoocí, kteří věří,

že šípy jejich nejlepší jsou zbraní, Tataři drobní na svých malých koních, Čerkesi, Gruzinci a Osetinci a Čuchonci a líní Samojedi

a děti Sibiře. Zem mokvá krví a poseta je mrtvolami lidí i zvířat, lafetami, děly, vozy, šavlemi, puškami a tornistrami.

Na bílém koni v čele svého štábu hle, císař letí, pohled upřen v dálku, a bojující, kteří mistra shledli, řvou pozdrav mu a pálí úsilovně.

Pět klouzajících vojáků se klátí a podepírá – ustupují z ohně. – Kde regiment váš? – císař přísně stane. – Sire, my jsme regiment – vzdych jeden tiše

a zapotácel se a pad mu k nohoum. Smek císař klobouk. Zase poslal pohled v tu dálku, kde se ruských těl les černal a řek si s hrůzou: – Ano, to jsou Skyti. –

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
BORODINO. (I.) · Josef Svatopluk Machar · Poetry Cove