Skip to content
1883–1951

Plavba do Ameriky 1912 (V)

Josef Mach

Kupředu letí koráb náš, noc pustá je a němá, kdes dole leží na dně až hrob kapitána Nema.

Kapitán Nemo, starý brach, kdo neznal by ho z Verna? Nautilus leží s ním v hlubinách, podmořská loď jeho věrná.

Ve stáří vysokém dokonal svůj život pohnutlivý. Pozemské poznal tu sudby žal i podmořské krásy a divy.

Po mořích vláčel sen volnosti, sen o světě lepším a jiném a myšlenkou spravedlnosti se opíjel jako vínem.

Čas míjel. Mezitím zmírali mu druhové z dávné doby. Na zemi, pod mořem zbývaly po nich jen zapadlé hroby.

Ve volnost víra mizela a hořklo víno, v něž věřil. Tož na konec se docela jen vodnímu živlu svěřil.

V něm utopil plavec zatrpklý svou pomstychtivost a hoře. Nebohý Nemo! Sladce spi a lehké budiž ti moře!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Plavba do Ameriky 1912 (V) · Josef Mach · Poetry Cove