Skip to content
1883–1951

Noc v Alpách

Josef Mach

V měsíčném světle modrají se hory. U okna sedím, rozteskněn a chorý. Vzbouřené nervy noční vánek hladí, odněkud z dálky mluví ke mně mládí.

A já bych věděl rád, zda pravdou je to všecko, co v pohádkách jsem četl jako děcko. Zda tam v těch horách, jež se ve tmě kryjí, bytosti jiné, nežli my jsme, žijí.

U černých jezírek zda při měsíci zřít možno je rusalky tancující. Pod staletými kořeny stromů zdali tam národ přebývá gnomů.

Zda čarodějky tam v skalní sluji nápoje lásky připravují, ve skalní sluji, kam na táčky míří hadi a sovy a netopýři.

Na křižovatkách, kde šero se snáší, zdali tam v dobách půlnočních straší. A kde se ponuré srázy mračí, zda na lup svůj číhá plémě dračí.

A v zbořeném hradě nad skalní strží zda obři tam princeznu v zajetí drží. Zda letí tam vzduchem duchů jízda, vichřice nářek v horách když hvízdá!

A jak sny předu, rozteskněn a chorý, v měsíčném světle modrají se hory. Hlas mládí marně mluví ke mně z dáli, pohádky, které čet jsem, všecky lhaly.

Rusalky umřely. Nikdo z lidí nikdy a nikde už jich neuvidí. Zmizeli skřítkové. Život lidský smutný je tak a prosaický.

Nápoje lásky pozbyly už síly, všednost a kultura jen lidstvu zbyly. Pohádky nechce nikdo čísti, všichni lidé jsou realisti.

Strašidel jízdu nezříš letět vzduchem a marně hledal bys, co nazvati lze duchem.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Noc v Alpách · Josef Mach · Poetry Cove