Skip to content
1883–1951

NA POLÍCH KATALAUNSKÝCH.

Josef Mach

Již zdálo se, že vskutku do nebes německé pýchy stromy růsti budou, že Evropa, v smrt vklíněna a v děs, se pod zátopou krve zalkne rudou,

že pousmát se může Attila, jenž nad Sprévou se triumfem chtěl opít, hodina Francie že odbila v rachotu děl a v cvalu pruských kopyt.

Z ran tisícerých míza Belgie prýštěla k zemi, po níž železnými kročeji táhla plavá bestie, puštěná z mříží klece v Postupimi. –

A ne, přec nezvítězil Attila! V nejtěžší chvíli, ve smrtelné křeči lva Belfortského síla ožila. Vždyť srdce světa bylo v nebezpečí.

To srdce světa, Paříž, město měst, jímž svět zas měl se obrodit a zmládnout, se k slávě zase bojem mělo vznést, a nikdy pokořit se, nikdy padnout...

Francie rytířská zas povstává, v boj řítí se na Katalaunské pláni. Národ, jenž mře, však jenž se nevzdává, lvím krokem vpřed jde se zaťatou dlaní.

A hordy Hunů zase prchají Francie starou slávou oslněny. A vítězství jak kráčí po kraji, svět oddechl si vděčně, zachráněný.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
NA POLÍCH KATALAUNSKÝCH. · Josef Mach · Poetry Cove