Skip to content
1862–1918

PÍSNĚ Z CIZÍCH KRAJŮ.

Ludvík Lošťák

Z širých dálek zapadají písně do snů mých, a já tuším, že to písně z dálek tajemných. Hvězdnou nocí znějí písně, letí v duši mou, z širých dálek letí písně noční krajinou.

Naslouchám těm cizím písním z dálek neznámých, přemítám a uvažuji o mrtvých snech svých. Zdraví mě to shaslá srdce z dálné říše hvězd, či to pozdrav svadlých květů se zavátých cest?

Je to pozdrav vonných hájů Jihu slunného, nebo jsou to těžké vzdechy Moře mrtvého? Je to pozdrav ostrých vzdechů – vichrů severních, nebo z parků zašeřených milenců to smích?...

Naslouchám a písně znějí jako fléten dech, znějí jako slova lásky na kvetoucích rtech. Znějí písně, zapadají v duši zasněnou, vlahé, teplé harmonie letí němou tmou.

Z širých dálek harmonie znějí do snů mých, Nové Písně letí k duši z dálek tajemných...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
PÍSNĚ Z CIZÍCH KRAJŮ. · Ludvík Lošťák · Poetry Cove