Skip to content
1896

Грезы бессмертия | «Там, на острове мира великого...»

Lohvitskaja M.

Там, на острове мира великого, Полюбила я друга прекрасного, Пышнокудрого, радостно-ясного, Светлоликого.

Прилетал он с закатом докучного дня И до утра гостил у меня. Ниспадали покровы туманные На одежды его многоцветные,

Были речи бессвязны ответные И загадочны взоры странные. Алых маков, пылавших пурпурным огнем, Был венок благовонный на нем.

Он мне сказки шептал вдохновенные, Навевал мне видения знойные: То безгрешные, то беспокойные, То блаженные.

В заповедную даль, в золотые края С ним мечта улетала моя. Но от шума дневного усталая, Изнывая от мук без названия,

Раз, в томительный миг расставания, Вся в слезах, ему прошептала я: «О мой друг, без тебя мне так грустно одной, Отчего ты не вечно со мной?»

И сказал он: «Что может быть вечного? И века промелькнут как мгновенияю На земле не найдешь ты забвения Бесконечного».

И со вздохом в лучах восходящего дня Он исчез, он покинул меня. Но в часы одиночества скучного Я блаженства ждала совершенного,

Я, сгорая, звала неизменного, Друга верного, неразлучного. И предстал он и тенью взволнованных крыл, Черной тенью меня осенил.

И взглянул он с улыбкой приветною, И чела, отягченного думою, Отягченного думой угрюмою, Беспросветною

И очей, и груди, истомленной тоской, Он коснулся целящей рукой. И я сбросила плоть утомленную, Я вериги сняла бесполезные,

И в далекие сферы, надзвездные, Обновленную просветленную, Он вознес меня к свету безбрежного дня, Чтоб вовек не покинуть меня.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Грезы бессмертия | «Там, на острове мира великого...» · Lohvitskaja M. · Poetry Cove