Skip to content
1877–1955

POTOPENÉ ZAHRADY.

Emanuel Lešehrad

Seděl jsem v noci, přemítal dlouho o nesněných plánech, o osudech mládí.

Něco jsem cítil pod svými prsty... Hebounké květy rozmarných tvarů.

Ano, ty květy vzdálených zahrad připluly ke mně na vlnách noci.

Cítím je dosud, ty drobounké lístky, ano, jsou tytéž, podivno tytéž. A všechno zas mizí

v neznámé dálce... Jak je to krásné, – přišly zas jednou, kdy myslil jsem dávno,

že zhynuly zimou. Vy bledé květy na vlnách noci...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
POTOPENÉ ZAHRADY. · Emanuel Lešehrad · Poetry Cove