Skip to content
1877–1955

Dies irae.

Emanuel Lešehrad

Vzpomínáš, duše má, zámku v rozkošném, kvetoucím kraji, kde zlaté pěnkavy pěly: budovy s věžemi v modru,

jež plály v paprscích slunce? Sousední kouzelník hleděl žárlivě na pyšnou stavbu, jež rozvíjela svůj kalich,

jak velká stolistá růže; i hloubal, jak by ji zničil. A hle, mé životní slunce, mé štěstí a moje lásko:

Pohasla veliká záře, povadly zvonící květy, umlkli veselí ptáci. Ach, ano, princezno moje,

tak zaklel jednoho jitra příšerný oblak můj domov a vložil srdce mé na trůn uprostřed Smutku a Vzdoru.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Dies irae. · Emanuel Lešehrad · Poetry Cove