Skip to content
1678

PHÉBUS ET BORÉE

Jean de La Fontaine

Borée et le Soleil virent un voyageur Qui s'étoit muni par bonheur Contre le mauvais temps. On entroit dans l'automne, Quand la précaution aux voyageurs est bonne :

Il pleut, le soleil luit ; et l'écharpe d'Iris Rend ceux qui sortent avertis Qu'en ces mois le manteau leur est fort nécessaire. Les Latins les nommoient douteux, pour cette affaire.

Notre homme s'étoit donc à la pluie attendu : Bon manteau bien doublé, bonne étoffe bien forte. Celui-ci, dit le Vent, prétend avoir pourvu À tous les accidents ; mais il n'a pas prévu

Que je saurai souffler de sorte Qu'il n'est bouton qui tienne : il faudra, si je veux, Que le manteau s'en aille au diable. ‒ L'ébattement pourroit nous en être agréable :

Vous plaît-il de l'avoir ? Eh bien ! gageons nous deux, Dit Phébus, sans tant de paroles, À qui plus tôt aura dégarni les épaules Du cavalier que nous voyons.

Commencez : je vous laisse obscurcir mes rayons. Il n'en fallut pas plus. Notre souffleur à gage Se gorge de vapeurs, s'enfle comme un ballon, Fait un vacarme de démon,

Siffle, souffle, tempête, et brise en son passage Maint toit qui n'en peut mais, fait périr maint bateau : Le tout au sujet d'un manteau. Le cavalier eut soin d'empêcher que l'orage

Ne se pût engouffrer dedans. Cela le préserva. Le Vent perdit son temps ; Plus il se tourmentoit, plus l'autre tenoit ferme : Il eut beau faire agir le collet et les plis.

Sitôt qu'il fut au bout du terme Qu'à la gageure on avoit mis, Le Soleil dissipe la nue, Récrée et puis pénètre enfin le cavalier,

Sous son balandras fait qu'il sue, Le contraint de s'en dépouiller : Encor n'usa-t-il pas de toute sa puissance. Plus fait douceur que violence.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
PHÉBUS ET BORÉE · Jean de La Fontaine · Poetry Cove