Skip to content
1905

«Когда меня провели сквозь сад...»

Kuzmin M.A.

Когда меня провели сквозь сад через ряд комнат -- направо, налево -- в квадратный покой, где под лиловатым светом сквозь занавески лежала

в драгоценных одеждах с браслетами и кольцами, женщина, прекрасная, как Гатор, с подведенными глазами и черными косами, --

я остановился. И она сказала мне: «Ну?» -- а я молчал, и она смотрела на меня, улыбаясь,

и бросила мне цветок из волос, желтый. Я поднял его и поднес к губам, а она, косясь, сказала:

«Ты пришел затем, мальчик, чтоб поцеловать цветок, брошенный на пол?» -- Да, царица, -- промолвил я,

и весь покой огласился звонким смехом женщины и ее служанок; они разом всплескивали руками,

разом смеялись, будто систры на празднике Изиды, враз ударяемые жрецами.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Когда меня провели сквозь сад...» · Kuzmin M.A. · Poetry Cove