Как люблю я запах кожи, Но люблю и запах жасмина. Между собой они не схожи, Но есть что-то общее между ними.
Случайно, конечно, они соединились В моем воспоминанье, Но не равно ли у нас сердца бились Тогда, как и в любом преданьи?
Вы помните улицу Calzajuoli И лавку сапожника Томазо? (Недавно это было, давно ли -- Это не относится к рассказу).
Я стоял, Вы ехали мимо, И из дверей пахло кожей; А в стакане, на полке хранима, Была ветка жасмина (жасмина, не розы).
Прохожие шли попарно И меня толкали. Вы проехали, улыбнувшись, к Лунгарно, А собор от заката был алым.
Ничего подобного теперь не случилось: Мы сидели рядом и были даже мало знакомы, Запаха жасмина в воздухе не носилось, И кругом стояли гарсоны.
Никто никуда не ехал, небо не пылало, Его даже не было и видно. Но сердце помнило, сердце знало, И ему было сладостно и обидно.
Но откуда вдруг запах кожи И легкое жасмина дуновенье? Разве и тогда было то же И чем-то похожи эти мгновенья?
Во Флоренции мы не встречались: Ты там не был, тебе было тогда три года, Но ветки жасмина качались, И в сердце была любовь и тревога.
Я знаю, знаю! а ты, ты знаешь? Звезда мне рассекла сердце! Напрасно ты не понимаешь И просишь посыпать еще перца.
Покажи мне твои глаза, не те ли? Нет, лицо твое совсем другое, Но близко стрелы прошелестели И лишили меня покоя.
Так вот отчего эта сладость Вот отчего улица Calzajuoli! Сердце, сердце, не близка ли радость, А давно ль ты собиралось умирать, давно ли?
Cookies on Poetry Cove