Skip to content
1908

«Одна звезда тебе над колыбелью...»

Kuzmin M.A.

Одна звезда тебе над колыбелью Цвела и над моей цвела весной. Два языка даны душе одной: Моя печаль поет твоей свирелью.

Ты, как Челлини, жаден к рукоделью, Весну Тосканы сладко возродил. Печальный отрок, горестен и мил, Бредешь в полях, вотще ища забавы.

Венки из трав, исполненных отравы, Сплетаешь нежно с дремлющих могил. Я помню вновь весны веселый трепет, Когда мне видятся твои черты.

Не тот же ль хмель почуешь скоро ты, Пройдя шагов несмелых первый лепет? Взлетишь, взлетишь, как непокорный стрепет! Любви чужой прилежный ученик,

К земле другой так набожно приник, Слова твои так сладостно правдивы, Что, мнится, вот под северные ивы Перенесешь живительный родник.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«Одна звезда тебе над колыбелью...» · Kuzmin M.A. · Poetry Cove