Skip to content
1815

Собачья дружба

Krylov I.A.

У кухни под окном На солнышке Полкан с Барбосом, лежа, грелись. Хоть у ворот перед двором Пристойнее б стеречь им было дом,

Но как они уж понаелись -- И вежливые ж псы притом Ни на кого не лают днем -- Так рассуждать они пустилися вдвоем

О всякой всячине: о их собачьей службе, О худе, о добре и, наконец, о дружбе. «Что может,-- говорит Полкан,-- приятней быть. Как с другом сердце к сердцу жить;

Во всем оказывать взаимную услугу; Не спать без друга и не съесть, Стоять горой за дружню шерсть И, наконец, в глаза глядеть друг другу,

Чтоб только улучить счастливый час, Нельзя ли друга чем потешить, позабавить, И в дружнем счастье все свое блаженство ставить! Вот если б, например, с тобой у нас

Такая дружба завелась: Скажу я смело, Мы б и не видели, как время бы летело».-- «А что же? это дело!--

Барбос ответствует ему.-- Давно, Полканушка, мне больно самому, Что, бывши одного двора с тобой собаки, Мы дня не проживем без драки;

И из чего? Спасибо господам: Ни голодно, ни тесно нам! Притом же, право, стыдно: Пес дружества слывет примером с давних дней.

А дружбы между псов, как будто меж людей, Почти совсем не видно». -- «Явим же в ней пример мы в наши времена!-- Вскричал Полкан,-- дай лапу!» -- «Вот она!»

И новые друзья ну обниматься, Ну целоваться; Не знают с радости, к кому и приравняться: «Орест мой!» -- «Мой Пилад!» Прочь свары, зависть, злость!

Тут повар на беду из кухни кинул кость. Вот новые друзья к ней взапуски несутся: Где делся и совет и лад? С Пиладом мой Орест грызутся,--

Лишь только клочья вверх летят: Насилу, наконец, их розлили водою. Свет полон дружбою такою. Про нынешних друзей льзя молвить, не греша.

Что в дружбе все они едва ль не одинаки: Послушать, кажется, одна у них душа,-- А только кинь им кость, так что твои собаки!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Собачья дружба · Krylov I.A. · Poetry Cove