Skip to content
1885–1936

Tóth Árpád halotti maszkja

Dezső Kosztolányi

Ahogyan a szobrász önti a gipszet a halhatatlan arcra, azonkép

öntjük mi céhesek- mívesek szavunknak anyagát, és várunk, várunk, míg a kíntól

kővé nem mered. Aztán karba mondjuk, éltében áldott, holtában is áldott,

tiszta, szemérmes, mértékes, csöndes, hallgató és bölcs, méla tünődő,

árva, magányos, igazi ember, igazi költő. Vér, a mi vérünk,

szerelmetes népünk lelkétől-lelkezett, isteni magzat, gőgös basák és

talmi urak közt igazi úr ő, keleti herceg. Itt fekszik az ágyon,

szemüveg nélkül, kétnapos szakállal, fekete-ősz hajjal, bálvánnyá meredve,

viaszk-haloványság örök pecsétjével lezárva keményen, művészi szigorral.

Nyakát kinyújtja párnák dagályán, ég felé feszítve, olyan magasra,

mintha egy hosszú végtelen-hosszú rímet üvöltne.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Tóth Árpád halotti maszkja · Dezső Kosztolányi · Poetry Cove