Skip to content
1858–1895

IN HILARITATE TRISTIS

Jenő Komjáthy

Az élet olyan gyönyörű! Minden teremtmény él, örül A roppant ég alatt; Kikel a pondró, fény a rózsán

S a Napnak kéjleányi csókján Fölragyog a salak. A rétet harmat öntözi, Földet arannyal ötvözi

Az égaranymives; Aranyszálakból a világra, A bűnre, cédaságra Virágokat himez.

Virágok kelyhe kihasad, Csobogva fut a kis patak, Hátán milljó sugár; Fut zengve légi pályát,

Picinke szíve vágyát Betölti a madár. Mindenki él, örül, szeret, Nyüzsg, habzik, rajzik és nevet,

Csillog, zsibong, repül; S ahol mindenki vídám, Egy van ki halni kíván: Én sírok egyedül.

Csak én vagyok a szomorú, Homlokomon örök ború És méla gyász borong; Mikéntha temetnének,

Szivembe gyászzenének Mély áriája zsong. Az üdvnek végtelen hia, Élet! Te mély tragédia,

Érezlek át meg át. Kisérnek örök árnyak, Szemem a céda nyárnak Sötét szivébe lát.

Csak engem üld a gondolat, Mert látom igaz arcodat A szép álarc mögött. Csalárd és törpe minden

Elmélyedt szemeimben, Mulékony, vak, törött. Hiába vón szépítenem, Többé föl nem építhetem,

Mi egyszer összedőlt! Lehullott róla Mája Bűvös, csalóka fátyla, Nem nyújthat több gyönyört.

És váltig sír az ősi bú: Az ember sorsa szomorú, S nem fordít végzetén A mennynek minden üdve,

Mert homlokára sütve E pár betű: nincsen remény!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
IN HILARITATE TRISTIS · Jenő Komjáthy · Poetry Cove