Skip to content
1883–1951

HORACIO.

Jaroslav Kolman Cassius

I ty, Horacio, s tak rozjásanou lící, tak nabit důstojností, žhavý nadšením? Dost, postůj! – Víme, co nám dnes chce říci náš přítel ubohý. Kdes velkých hesel dým

spolykal v ulicích a shltal výpar davu a teď mu jiskří zrak a vzpíná vzdorně hlavu jak stepní kůň, když na matčino rzaní svá pouta přetrhá a cválá divě k ní,

tak náš Horacio na první zahýkání za klisnou pádí davů mínění... Ó, můj Horacio, jak jinak hlas tvůj měkký zněl v triu našich samotářských let,

part sladký Oféliin pějí vlny řeky a tvůj mi béře rozbouřený svět. Byl hlasem varovným sirény v mrtvém tichu před mými bouřemi. Oféliinu smíchu

tak slušel jako kvítí jejím kadeřím. Řek vždycky mužně „ne“ na svody malých hříchů a vždy své „ano“ na mé „nevěřím“! Žel, můj Horacio, přeškoda toho hlasu

pro krčmy přístavní a jejich žvast a dým... Chceš sloužit všem a nikomu dát spásu, pohrdáš srdcem jedním, jediným? Jsi znaven čekáním? Či děsí duši tvoji

obětí marných lázeň krvavá? Bojíš se trhat plod, jenž pěstěn rukou mojí, ve stínu trůnu zvolna dozrává? Chceš slovy plamennými pálit staré modly

a jejich zákon ctít? A pro pohodlí let stařeckých za živa ještě v klidu chce teple vystlat si náš nový tribun lidu svůj výměnek a v srdci národa?

Jdi, můj Horacio. A škoda, přeškoda je tvého hlasu. Vzdechy zbabělé hladových žaludků a bezmocný vztek dětí tlumočit bude sluchu královu. Bez přítele

své dílo dovrším. Bez pádné rukojeti svůj musí najít cíl ostří mé čepele!... Jdi, můj Horacio, a užij ve zdraví pokojných let. Vkroč v zaslíbenou zem

co dobrý hospodář. Já blázen churavý jen zmrvím práh svým podlým zločinem. Jdi, příteli, ať nezasednou místa ti nehodní. Spěš k slavné hostině,

již sluhům včerejším Fortuna zítra chystá, či vývoj, náhoda či jiná bohyně zbabělců váhavých, kteří se krve štítí. Když všichni zítra zdarma budou píti,

proč ne, Horacio? – Je volný Dán, neb hokus-pokusem se zbavil tak svých pout, jak jarní rýmy v slunci dubnovém. Jen směle račte k hodům zasednout,

proradný králi, po bok choti své i ctných Poloniů vy, stíny děravé, i ty, Horacio. Tvá spasila tě víra... Lid může čekati. Lid neumírá.

Je Dánsko malé, ale kořen zdravý přežije věky. Moudře poddá se. Jak chytrý živnostníček počká bez únavy, až na pána si měšec vypase...

Mně příliš hluboko hnis vnikl rozkladu, myšlenky vzdorné zrezavělý hřeb, mne příliš hnětla hanba odkladů, než abych se ctí mohl jísti chléb,

jejž připravil bez potu perné práce větrný mlýn příznivé konstellace... Jdi vítat vítěze! A pozvedni svůj hlas, až v bubny udeří. Ať velký Fortinbras

tě slyší prvního a v srdci svém tě nosí. Můj meč tu zatím starou plevel zkosí, trup bláznivého prince budou vynášeti, před tváří rekovou vzdej poctu příteli

a rci jim: Všichni v Dánsku, zbabělí, jsme šilhali po požehnání míru. – Dvořané, davy s Horaciem v čele. Lid měl jen naději a Horacio víru,

jen Hamlet měl i trochu studu v těle!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
HORACIO. · Jaroslav Kolman Cassius · Poetry Cove