Skip to content
1790–1838

ZRÍNYI DALA

Ferenc Kölcsey

Hol van a hon, melynek Árpád vére Győzelemben csorga szent földére, Mely nevével hév szerelmet gyújt; S messze képét bújdosó magzatja,

Még Kalypso keblén is siratja, S kart feléje búsan vágyva nyújt? Itt van a hon, ah nem mint a régi, Pusztaságban nyúlnak el vidéki,

Többé nem győzelmek honja már; Elhamvadt a magzat hő szerelme, Nincs magasra vívó szenvedelme, Jégkebelben fásult szívet zár.

Hol van a bérc, és a vár fölette, Szondi melynek sáncait védlette, Tékozolva híven életét; Honnan a hír felszáll, s arculatja

Lángsugárit távol ragyogtatja, S fényt a késő századokra vét? Itt van a bérc, s omladék fölette, Mely a hőst és hírét eltemette,

Bús feledség hamván, s néma hant; Völgyben űl a gyáva kor s határa Szűk köréböl őse saslakára Szédeleg ha néha felpillant.

És hol a nép, mely pályát izzadni, S izzadás közt hősi bért aratni Ősz atyáknak nyomdokin tanúlt; S szenvedett bár, s bajról bajra hága,

Hervadatlan volt szép ifjusága, A jelenben múlt s jövő virúlt? Vándor állj meg! korcs volt anyja vére, Más faj állott a kihúnyt helyére,

Gyönge fővel, romlott, szívtelen; A dicső nép, mely tanúlt izzadni, S izzadás közt hősi bért aratni, Névben él csak, többé nincs jelen.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
ZRÍNYI DALA · Ferenc Kölcsey · Poetry Cove