Skip to content
1839

Они моих страданий не поймут

Kjuhelbeker V.K.

Они моих страданий не поймут, Для них смешон унылый голос боли, Которая, как червь, таится тут В груди моей.-- Есть силы, нет мне воли.

Хоть миг покоя дайте!-- нет и нет! Вот вспыхнуло: я вспрянул, я поэт; Божественный объемлет душу пламень, Толпятся образы, чудесный свет

В глазах моих,-- и всё напрасно: нет! Пропало всё!-- Добро бы с неба камень Мне череп раздвоил, или перун Меня сожег: последний трепет струн

Разорванных вздохнул бы в дивных звуках И умер бы, как грома дальный гул; Но я увяз в ничтожных, мелких муках, Но я в заботах грязных утонул!

Нет! не страшусь убийственных объятий Огромного несчастья: рок, души! Ты выжмешь жизнь, не выдавишь души, Но погибать от кумушек, от сватий,

От лепета соседей и друзей!.. Не говорите мне: «Ты Промефей!» Тот был к скале заоблачной прикован, Его терзал не глупый воробей,

А мощный коршун.-- Был я очарован Когда-то обольстительной мечтой; Я думал: кончится борьба с судьбой, И с нею все земные испытанья;

Не будет сломан, устоит борец, Умрет, но не лишится воздаянья И вырвет напоследок свой венец Из рук суровых,-- бедный я слепец!

Судьба берет меня из стен моей темницы, Толкает в мир (ведь я о нем жалел) -- А мой-то мир исчез, как блеск зарницы, И быть нулем отныне мой удел!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Они моих страданий не поймут · Kjuhelbeker V.K. · Poetry Cove