Skip to content
1788–1830

Élet és phantasia.

Károly Kisfaludy

Sötét homályban Intézik és szövik Komor hatalmak A földi kétes

Pályák irányait; S némán, szivetlenül, Tüskéket hintve Relytélyes utra,

Hideg karokkal A puszta élet Háborgó tengerére Taszitanak.

És duzzadó habok, Ellenkező szelek Forgatják életünk Keskeny hajóját;

Fel-fel röpitve Hullámtetőkön A fellegig mereng, S alá sodorva

Halálos örvény Tátong alatta. S kinos zavarban Ott küzd az ember

A vészözönnek Gátlan dühével, S dagadt kebellel Partnak törekszik,

Mely biztatón leng A távol elnyuló Reményköd árjain: Ott szebb élet derül,

S a csendes nyugalom Forrása csörgedez. De nem talál nyomot Esdett fokszirtjain;

Fáradtan visszadől Zajló habok közé, S a lankadt szomjuzó Egy tiszta cseppet

Se’ nyerhet. Kigyók övedzik át Baráti kéz helyett, S fájló botlásait

Kaczagják ördögül; A váltó nap leszáll, Kétségek ostroma Körüldöbörgi,

S kiélve jobb hitét A jó- s igazhoz, Fagylalt melyére Rohannak.

Meredve néz A holt világra, Sülyedte árnyai Kisérve rezgetik.

Gyászszin boritja Zordon vidékeit; Csak egy villámsugár Dereng le néha

Bus éjjelébe; S reménye sirjait, A véghetetlen ürt, Mutatja könnyes

Szemének. Im a környék derül, S arany felhői közt Terjengő szárnyakon

Egy istenné közelg! Int, s fénye számtalan Alakban uszik Kies virányokon.

Varázs tündökletin Az ég harmatja reng, S szelid fuvalma Serkentő bájt lehel;

Édenné változik A disztelen vadon; Lágy szellők nyájasan Suttognak a mezőn,

S himes virágok Nyilt kelyheikből Édesded álmokat Lihegzenek.

A természet virit, És sirokon keresztül Örök tavasz mosolyg. Az ember istenülve

Az égre feltekint; S éltét, a zsengedőt, Az ifjut, a virágzót, Mint hölgyét, olvadó

Melyére vonva, A halhatatlanok Sorsában osztozik. Nem járatlan tovább

Ösvénye titkain, S teremtő lángjait Öröklét hirdeti. A por nem lelkesül,

Ha égi szellemek Nem oldják lánczait, Alant hever s letün; A Phantasia,

Az ész hiv kedvese, Bátran kivivja Mély tömlöczéből, S a látkörön tul

Fenteg lebegteti Világokat Körülsugárzó Bájos szövétnekét.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Élet és phantasia. · Károly Kisfaludy · Poetry Cove