Skip to content
1873–1920

VEČERNÍ STÍNY.

Louis Křikava

Když slunce hled shasne a měsíc svůj žlutý na krajinu stmělou rozevře zrak, na koberce luhů, na smutných vrb pruty modravých stínů se shoupne mrak,

na hořící květy mých zahrad si lehne, nádechem sinavým zabarví dol, a od květu ku květu ssát rozkoše se sehne Smrtihlav, Zániku apoštol.

S žárem, jenž v krajině za doby denní (ó, jak je prudkým a těžkým ten žár) místo si nad květy luhů mých smění stín modravých par

a v sítinách, vrbinách i olší shluku si sinavé postavy dávají ruku a na všem jich tenounký visí cár a zahradou

plíživým krokem ke mně jdou a dveří úzkou skulinou se v děsnou tiš ložnice prolinou. A nemožno, nemožno, abych prch

před tenkými prsty zlověstných mlh...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
VEČERNÍ STÍNY. · Louis Křikava · Poetry Cove