Skip to content
1873–1920

LÍTOST.

Louis Křikava

Když milovali jsme se tehda spolu, můj sne rozkošný v modrých sukénkách, vždy k Poesie jsem Tě vodil stolu, zde ku znělce, tam k romanci jsem sáh’,

začátek epa předkládal Ti skvělý i ragoût z novely jsem na stůl klad’. Tys chutnala, co upravil druh smělý. Ó hodů lukullských a jejich vnad!

A říkalas: „Až jednou čísti budu, jsouc z lásky k Tobě dosud svobodna, Tvé jméno, jaká útěcha v mém trudu! Ó miláčku! Jsem Tebe nehodna!“

Vlak odnes’ Tě kams... Mně tajen pobyt. Ze zoufalství jsem Praze v náruč pad’... A za to, že jsem si jí troufal dobyt, mě mučila a dala trpět hlad.

I roztříštil jsem v zoufalé kdys ráno stůl Poesie své tak nádherný, mé umění mnou bylo rozšlapáno a klna všemu šel jsem do herny...

Teď střepy sbírám, jež se doma válí. Jsa vlečen vášní nejsem svoboden... Sukénky modré v mlhavé tam dáli! Teď cítím já, jak Vás jsem nehoden...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
LÍTOST. · Louis Křikava · Poetry Cove