Skip to content
1884–1949

ROBINSON CRUSOE*)

Petr Křička

Napsal jsem Ti toto motto v Římě do památníku. Dodati pak chtěl bych toto, kamaráde básníku!

Žíti a-e-i-o-u je snáz než u-i-a-o-e. Doma louží kdo však pluje, neuzří kvést aloe...

Pilněji než státní zkoušky skládals k rýmu hravý rým; početné, byť malé dloužky... Budiž! O tom pomlčím...

A tak, třeba jevils čilost nevšední, jsa jinochem, učitelská způsobilost zůstala Ti luzným snem.

Učitelská způsobilost pro jiné jest jinochy. Robinson, ten proto vyrost, aby válčil s divochy.

Divná zem ho v náruč vzala, stiskla lokty z oceli, z hocha muže vylíbala studenými pocely.

A když Vlasti na hruď svatou drzou patou šlápl vrah, Robinson se loučí s chatou... Z chaty vyšel – Josef Mach.

Slyšíš? Domova jak zvony bije srdce na poplach... Do čtyř úhlů Robinsony allarmuje básník Mach:

„Po bok táty Masaryka! Allons, enfants de la Patrie!“ – – – Pohnula se Amerika... Austrie, jakpak ti je?...

A holadryja, šup sem, šup tam, jak se nám to pěkně šlape, holadryja drá, jak se nám to ’de!

Hleď, Old Country, na své syny! Slyš, jak sviští čepele! Vážné musí býti činy, zpívati lze vesele,

a holadryja ho a jak se nám to mašíruje, holadryja drá, jak se nám to ’de!

Žíti a-e-i-o-u je snáz než u-i-a-o-e, ale muž, ten oceňuje Robinsona Crusoe,

a župajdyja, holadryja, to se nám to pěkně šlape, župajdyja, žup, a to se nám to ’de!...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
ROBINSON CRUSOE*) · Petr Křička · Poetry Cove