Hypochondrií trápen, On bloudil noční tmou. Oh, dolů, dolů moci S blouznivou touhou svou...
l vešel v sál svých předků A kráčel jeho tmou. Šel mimo dlouhou řadu Portrétů zčernalých,
S pathosem feudálním K nim ruku v pozdrav zdvih’. A tuto allokuci Měl k řadě předků svých.
– Rytíři, plní pýchy, Je slávou kryt Váš štít, Za vámi jde má touha. Neb vy jste znali žít.
Ať v zápas nebo v tanec, Vždy uměli jste jít. Já nejdu ani v zápas A ani do tance.
Svět zapomíná na mne, Smutného vyhnance. Života žijí matné Jen polonuance.
Dnes dědicem chci slávy A vaší touhy být. Meč připnu k svému boku A zvednu bleskný štít.
Ať v zápas nebo v tanec, V svět chci dnes zpurně jít. A s nepřáteli všemi Já svedu zápas zlý.
Až začnou nezkroceně Řvát mého erbu lvi, Tu přede mnou svět celý Se v bázni pokoří.
Hypochondrií trápen, Tak mluvil noční tmou. On, dolů, dolů moci, S blouznivou touhou svou.
Procházel sálem předků A opíjel se tmou. A přišel úsvit raní, Jej v snění ještě stih’.
Sám, jako by byl mrtev, Stál bledý teď a tich V zamlklé společnosti Třiceti předků svých.
A jak mu slunce pablesk V tvář náhle zasvitne, V zrcadle zhlédne mdlobné A zvadlé rysy své.
V prořídlé sáhne vlasy A takto zavzdychne: Nic nezbylo z té slávy, Jež bídně práchniví,
Než třicet mojich předků, Erb dávno plesnivý, Šest slabik dlouhé jméno A rytíř bláznivý.
Jsou ještě rty, jež ohněm Zaplanou na rtech tmou. Jsou ženy jemné, bílé, A muži krásní jsou.
Co platno však k nim jíti, Když všichni cizí jsou. I zavzdych’ prudce rytíř A ruku k nebi vztáh’,
A proklel erb svůj pyšný, Své živoření v tmách. A proklel cit a duši A rozpadl se v prach.
Cookies on Poetry Cove