Skip to content
1873–1952

TROSEČNÍK.

Leo Karmín

Na rozbitém lodním vraku, který praská a se boří, pluje v širém moři, a kol dokola v podivné směsici vlny zelené se bijí s vichřicí a jazyky svými olizují vrak,

tak že vyplašen se z něho vznesl bouřlivák, zaskřehotav u velikém hoři, že vrak praská, chvěje se a boří a že schvácen silou všechno ničící,

i s člověkem najde hrob svůj v moři. A na vraku rozbitém, jenž do vln již se kvapem hrouží, člověk marně touží uniknouti záhubě, jež číhá naň, a svou hroznou napřahuje po něm dlaň,

marně k černým mrakům zdvihá vlhký zrak, k nimž se právě vznesl smělý bouřlivák, vykřiknuv svůj údiv nad člověkem, plačícím nad divým bouře jekem,

který strachem o svůj holý život hnán, kvílí, spílá vášnivému moři, bouřliváku, jenž nad mraky krouží. A chvějící se svou rukou směrem k černým mrakům hrozí a horoucně touží,

když již nemožno se vzhůru vznésti, snaží se svou chvějící se pěstí do záhuby s sebou strhnout bouřliváka, který zatím vznesl se již pod oblaka

a tam křičí tíž svých bolů bouře do jeku a své pohrdání hází ve tvář člověku, který, když se vrak již pod ním boří, strhnout chce a v oběť dáti moři

smělost, hrdost, bujnou radost štěstí, co tam ve výšinách klidně krouží.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
TROSEČNÍK. · Leo Karmín · Poetry Cove