Quando Juno, de Semele ciosa, Contra o sangue tebano se inflamava, Como o provou por vezes impiedosa, Tanta insânia Atamante perturbava,
Que a esposa ao ver, ao colo seu trazendo Os filhos dois, que a ele encaminhava, Gritou: “Redes tendamos! Já stou vendo Leoa e leõzinhos da embosacada!”
Disse e, raivoso, os braços estendendo De um, Learco, travava e de pancada Rodou-o e o percutiu em penedia. Ao mar lançou-se a mãe com outro abraçada
Quando a fortuna a cinzas reduzia A pujança de Tróia, em tudo altiva, E com seu reino o morto rei jazia, Hécuba triste, mísera, cativa,
Depois de morta Polixena vira, Do Polidoro seu em plaga esquiva, Súbito quando o corpo descobrira Uivou qual cão, de angústia possuída.
Tanto a pungente dor nalma a ferira! Mas em Tebas ou Tróia destruída Homens ou feras nunca revelaram Raiva, em tantos extremos desmedida,
Como almas duas lívidas, que entraram Nuas correndo, os dentes amostrando, Quais cerdos, que à pocilga se esquivaram. Uma alcançou Capocchio e, lhe cravando
No colo as presas, rábida, arrastava Sobre o ventre na rocha o miserando. Mas o de Arezzo, que tremendo estava “É Gianni Schicchi” — disse — esse raivoso:
De outros a pena o seu furor agrava!” “Possas livrar-te do outro esp’rito iroso!” Falei — “Se não te causa assim fadiga, Diz quem seja, antes de ir-se o furioso”.
“Aquele é” — respondeu — “uma alma antiga; É Mirra infame, que paixão ímpia Instigou ser do pai a sua amiga. “Para o seu crime consumar fingia
De outra pessoa as formas e o semblante. Igual ardil usara Schicchi um dia: “Para em prêmio alcançar égua farfante: Contrafez Buoso morto e ao testamento
Falso a norma legal deu, que é prestante”. Aos dois raivosos estivera atento Até que de ante os olhos se apartaram; De outros volvi-me ao cru padecimento.
Num do alaúde as formas se notaram Se as pernas lhe tivessem cerceado Na parte, em que do tronco se separam. Da grave hidropisia molestado,
Que tanto o humor vicia e tanto ofende, Que o rosto estreita e faz o ventre inchado, A boca ter cerrada em vão pretende, Qual hético de sede ressequido.
A quem um lábio se alça e o outro pende. “Ó vós, que ao negro abismo haveis descido (Não sei por que razão) de pena isentos, Olhai” — disse — “prestando atento ouvido,
“De mestre Adam miséria e sofrimentos Tive abastança; agora, ai! desejando De água uma gota, passo mil tormentos, “Dos ribeiros, que ao Arno, murmurando
Do Casentino lá na verde encosta Se vão, por moles álveos inclinando, “Na mente a imagem sempre tenho posta. Não em vão: mais me seca e me fustiga
Que o mal, de que esta face é descomposta. “Quer Justiça, que austera me castiga, Que o teatro, onde hei crimes cometido, Mais me acendendo anelos, me persiga.
“Lá demora Romena, onde hei fingido Em falso cunho a imagem do Batista; Assim meu corpo o fogo há consumido. “Se a sombra achasse aqui, se aqui já exista,
De Guido ou de Alexandre ou seu germano! Fonte-Branda esquecera ante essa vista. “Mas um já veio, se induzir-me a engano Os raivosos, que giram, não quiseram.
Que importa? Para andar em vão me afano. “Se os meus pés transportar-me inda puderam, De um sec’lo ao cabo, espaço de uma linha, Já postos a caminho se moveram,
“A fim de o ver na multidão mesquinha Do val, que milhas onze em torno amplia, Com largura, que de uma se avizinha. “Star lhes devo em tão triste companhia:
Florins cunhei, aos três obedecendo, Nos quais quilates três de liga havia”. “Quem são” — lhe disse — os dois que ora estou vendo? Quais no inverno mãos úmidas fumegam,
À destra tua próximos jazendo”. “Já stavam quando vim: eles se entregam, Dês que desci, a quietação completa; E creio, assim a eternidade empregam.
“Uma acusou José, falsária abjeta, Outro é Sinon, de Tróia o Grego tredo: Lançam por febre essa fumaça infecta”. Anojado um do par, que estava quedo,
Por ver em vozes tais afronta e ofensa, À pança o punho lhe vibrou sem medo: Soou, qual de zabumba a pele tensa. O braço Mestre Adam lhe envia à face
E assim lhe dá condi’na recompensa. “Inda que” — disse — os membros meus enlace Moléstia, que me tolhe o movimento, Presteza a destra tem, com que rechace”.
“Foste” — o outro tornava — “mais que lento Quando forçado ao fogo caminhavas. Só presto eras no ofício fraudulento”. “É certo; mas verdade não falavas”
O hidrópico diz — “quando exigiram Em Tróia essa verdade, que ocultavas”. “Se os lábios meus perjúrio proferiram, Tu falsaste moeda: eu fiz um crime,
Aos teus nunca em demônio iguais se viram”. “Do cavalo a façanha inda te oprime” — Responde o que a barriga tinha inchada — Sobre o teu nome infâmia o mundo imprime”.
“Arda em sede tua língua já gretada!” Grita o Grego — “Hajas de água saniosa O ventre impando, a vista embaraçada!” “Escancaras a boca venenosa”
O moedeiro diz — “por mal somente; Se sede eu tenho e a pança volumosa “Ardes tu e a cabeça tens fervente. Por lamberes o espelho de Narciso
A um aceno correras de repente”. Atento estava aos dois mais do preciso, Eis Virgílio me fala: — “Oh! toma tento! Quase que eu contra ti me encolerizo!”
Iroso assim falar neste momento O Mestre ouvindo, voltei-me corrido: Ainda sinto rubor em pensamento. Como quem sonha danos ter sofrido,
Que em sonho espera que sonhando esteja E anela que o que é já não tenha sido, A mente, sem dizer, falar deseja. Desculpas aspirando à falta sua;
Stá desculpada e cuida que o não seja. “Menos rubor lavara a culpa tua” Disse o Mestre — “se houvera mor graveza: Fique-te a mente da tristeza nua.
“E quando queira o acaso que à torpeza De iguais debates se ofereça ensejo. De que eu steja ao teu lado faz certeza, Que é ter querendo ouvi-los, vil desejo”.
Cookies on Poetry Cove