Skip to content
1907–1938

Új Loreley-vers

Jenő Dsida

Számot vetettem bús magammal (nincs mit csodálni rajta) – Alkony volt, szelíd, csolnakázós, és ringatott a Rajna.

Boszorkányhites rajongással vágtam az evezőket s hittem; a sok alkonyi árnyék szívemig fel nem nőhet.

Mielőtt még a bíborcsúcsok fürdenének az éjben, daltól igézve, tört sajkával alszom hidegen, mélyen.

Rohan, akinek vitorláját esztelen vágya hajtja – Felborzongott az esti szél, és röpített a Rajna.

Hunyt szemmel szépen félig alva a vég felé evezve, keresztvetéssel hallgatóztam, a zátony nincs is messze.

Régi végzettel úgy halok meg, két karomat kitártan reszketve dalban és mámorban! ...és vártam, egyre vártam.

Csend volt. Az alkony estbe hullott, mint éltem merész titka. Loreley csak egy szép hazugság, mert üres volt a szikla.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Új Loreley-vers · Jenő Dsida · Poetry Cove