Skip to content
1907–1938

Őszreggeli vonatozás

Jenő Dsida

Bús, üres, holt berek: Égrevacogó, ködköpenyű fák, Futkosó, szürke emberek valami álmos, őszi átok, –

ilyen a világ – – s én megbocsátok. Én mondom: megbocsátok. Nem haragszom, hogy olyan szürkék vagytok,

s szívetek merev jégburkáról a mosoly visszapattan, hogy nem tudtok még megihletni sem, s miattatok még egyszer sem kacagtam...

Én ezt is megbocsátom. Bús, üres, holt berek! Égredidergő, ködköpenyű fák! Szomorú, fázós emberek!...

Csak kattog a vonat. (Sajnálkozással sajdul a szívem, s feléjük terítem forró lelkemből felgőzölgő,

jóleső, meleg, párás dalomat.)

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Őszreggeli vonatozás · Jenő Dsida · Poetry Cove