Skip to content
1878–1944

SALAMMBOÊ.

Hanuš Jelínek

Ten bronzový had, jenž úlisně se vinul kol tvého ramene z mramoru, mne uštknul...

Smrtelný jed erotického šílenství tělem mým zmítá a já se svíjím

u nohou tvých, ty nádherná má Foiničanko... Ty dravče spící,

tygřice unavená afrických pouští, Gall rozmařilý hle, já tě dráždím:

Sevři mne, stiskni, kosti mi rozdrť, duši mou sežehni

žárem svých retů, ať hlava má horečná se tiše skloní, bledá a zmírající

na tvoje prsy, a tam, má Salammbô, ať vykrvácím...

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
SALAMMBOÊ. · Hanuš Jelínek · Poetry Cove