Skip to content
1836

Е. А. Баратынскому

Jazykov N.M.

Покинул лиру ты. В обычном шуме света Тебе не до нее. Я помню этот шум, Я знаю этот шум. Он вреден для поэта: Снотворно действует на ум!

Счастлив, кто убежал от светских наслаждений, От городских забав, превратностей и смут Далеко, в тишь и глушь, в приволье вдохновений, В душеспасительный приют.

Беги же ты в свои родимые долины, На свежие брега поемных берегов, Под сень густых ветвей, где трели соловьины И лепетание ручьев!

Свобода и покой, хранители поэта, Дадут твоей душе и бодрость и простор, И вдохновением, как было в прежни лета, Светло заискрится твой взор.

И лиру ты возьмешь: проснется золотая, И снова запоето жизни и любви, И звуки полетят, красуясь и играя, Живые, чистые твои!

Не медли, друг и брат! Судьбу твою решила Поэзия. О, будь же верен ей всегда! Она одна тебе прибежище и сила, Она твой крест, твоя звезда!

И что же на землеи сладостней и краше? Дай руку мне! Восстань с возвышенным челом И ради наших муз, и ради дружбы нашей Явись на поприще твоем!

Явись и торжествуй, -- и славою своею Обрадуй вовь Парнас и оживи меня! Да новый хор певцов исчезнет перед нею, Как снег перед лицом огня!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Е. А. Баратынскому · Jazykov N.M. · Poetry Cove