Skip to content
1823

Зима пришла

Jazykov N.M.

Как рада девица-кр́аса Зимы веселому приходу Как ей любезны небеса За их замерзнувшую воду!

С какою радостью она, Сквозь потемнелого окна, Глядит на снежную погоду! И вдруг жива и весела

Бежит к подруге своей бальной И говорит ей триумфально: «Зима пришла! Зима пришла!» Воспитанник лесной Дианы

Душою радуясь, глядит, Как помертвелые поляны Зима роскошно серебрит: Порою осени унылой

Ходить с ружьем совсем не мило: И льется дождь и ветр шумит, Но выпал снег, прощай терпенье! Его охота ожила

И говорит он в восхищеньи: «Зима пришла! Зима пришла!» Казны служитель не безвинной, Как рая зимней ждет поры:

Плохой барыш с продажи винной Весной и в летние жары: Крестьяне заняты работой; Он зрит с печальною зевотой

Цереры добрые дары; Но вот зима -- и непрестанно Торговля ездить начала -- И он кричит, восторгом пьяной:

«Зима пришла! Зима пришла!» Питомцу музы не отрада И пылкой музе не сладка Зимы суровая прохлада:

В лесу мороз, стоит река, Повсюду мрачное молчанье -- И где ж певцу очарованье, Восторг и мирты для венка!?

Он взглянет на землю -- пустыня, На небо взглянет -- небо спит; Но если юноше велит Душой и разумом богиня

Прославить зимние дела: В поэте радость оживает И вдохновенный восклицает: «Зима пришла! Зима пришла!»

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Зима пришла · Jazykov N.M. · Poetry Cove