Skip to content
1823

К халату

Jazykov N.M.

Как я люблю тебя, халат! Одежда праздности и лени, Товарищ тайных наслаждений И поэтических отрад!

Пускай служителям Арея Мила их тесная ливрея; Я волен телом, как душой. От века нашего заразы,

От жизни бранной и пустой Я исцелен -- и мир со мной: Царей проказы и приказы Не портят юности моей --

И дни мои, как я в халате, Стократ пленительнее дней Царя, живущего некстате. Ночного неба президент,

Луна сияет золотая; Уснула суетность мирская -- Не дремлет мыслящий студент: Окутан авторским халатом,

Презрев слепого света шум, Смеется он, в восторге дум, Над современным Геростратом. Ему не видятся в мечтах

Кинжалы Занда иль Лувеля, И наша слава-пустомеля Душе возвышенной -- не страх. Простой чубук в его устах,

Пред ним, уныло догорая, Стоит свеча невосковая; Небрежно, гордо он сидит С мечтами гения живого --

И терпеливого портного За свой халат благодарит!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
К халату · Jazykov N.M. · Poetry Cove