Skip to content
1830

Водопад

Jazykov N.M.

Море блеска, гул, удары, И земля потрясена; То стеклянная стена О скалы́ раздроблена,

То бегут чрез крутояры Многоводной Ниагары Ширина и глубина! Вон пловец! Его от брега

Быстриною унесло; В синий сумрак водобега, Упирает он весло... Тщетно! Бурную стремнину

Он не силен оттолкнуть; Далеко его в пучину Бросит каменная круть! Мирно гибели послушной,

У́брал он свое весло; Он потупил равнодушно Безнадежное чело; Он глядит спокойным оком...

И к пучине волн и скал Роковым своим потоком Водопад его помчал. Море блеска, гул, удары,

И земля потрясена; То стеклянная стена О скалы́ раздроблена, То бегут чрез крутояры

Многоводной Ниагары Ширина и глубина!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Водопад · Jazykov N.M. · Poetry Cove