Skip to content
1827

Ночь

Jazykov N.M.

Померкла неба синева, Безмолвны рощи и поляны; Там под горой, едва, едва Бежит, журчит ручей стеклянный.

Царица сна и темноты, Царица дивных сновидений! Как сладостно ласкаешь ты Уединенные мечты

И негу вольных вдохновений! Он отдыхает, грешный свет: Главу страдальца утомило Однообразие сует,

Страстей и чувственности милой. О ночь! пошли ему покой, Даруй виденья золотые, Да улелеянный тобой

Забудет он и шум дневной, И страхи, и надежды злые. Но ты лампады не туши, Не водворяй успокоенья

Там, где поэт своей души Свершает стройные творенья; Пускай торжественный восход Великолепного светила

Его бессонного найдет, И снова дум его полет Подымет божеская сила!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Ночь · Jazykov N.M. · Poetry Cove