Skip to content
1908

«А там, где шепчет мирт о счастье на земле...»

Jakubovich P.F.

А там, где шепчет мирт о счастье на земле И море теплое синеет, -- Тирана мрачного, мне снилось, на скале Дворец разрушенный чернеет.

Сюда он уходил от царственных тревог, От власти страшной и кровавой... Всю ночь тогда сиял, как яркий день, чертог Под лирный рокот величавый.

Душистых смол и трав курился сладкий дым, Столы под яствами ломились, Фалерна щедрого напитком золотым Амфоры весело светились.

Сенатор с консулом, забыв свой важный сан, Кружились в пляске неприличной; Развенчанный царек каких-то дальних стран Шута разыгрывал отлично.

Но тот, чей взгляд ловил пронырливый актер, -- С надменным видом полубога Безрадостно смотрел на блеск и на позор, Молчал загадочно и строго.

Что, что больной тиран таил на дне души? Презренье к людям и к престолу? Кровавый новый план обдумывал в тиши -- Из Рима вывести крамолу?

Но вот он знак дает... / И кубки уж блестят Цекубским током несравненным (Лозу его сам Вакх когда-то, говорят, Взрастил в саду своем нетленном).

И горы новых яств рабы приносят вслед: Вот -- дальней Индии бананы, Из соловьиных горл и языков паштет, Колхиды сказочной фазаны.

Все снова чавкают, торопятся глотать, Как псы с голодными зубами; Иного тут же рвет... Но миг -- и вот опять Задвигал жадно челюстями!

Вновь цезарь подал знак -- и пышный зал притих Стена, как волшебством, раскрылась: Гирлянда девочек и отроков нагих Средь рощи пальмовой явилась.

Смущенья прелесть, смоль разметанных кудрей, Невинных детских глаз блистанье... И бешеный восторг зажег сердца гостей, Как гром гудят рукоплесканья!

«Сюда! -- вопят, -- сюда!». . . . . . . . . . . . . Белеет в окнах свет. Замолк и смех, и стон. Рабы стопой скользят беззвучной И детских трупиков ряды выносят вон,

Как сор ненужный и докучный. Всё выше светлый Феб -- из исполинских ниш На сон убийц глядит с укором... Но ты смешон им, бог! Не их и ты смутишь,

Историк, гневным приговором!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
«А там, где шепчет мирт о счастье на земле...» · Jakubovich P.F. · Poetry Cove