Skip to content
1904

Vitiato Melle Cicuta | «Когда взмывает дух в надмирные высоты...»

Ivanov V.I.

Когда взмывает дух в надмирные высоты Сбирать полночный мед в садах Невест-богинь, Мы, пчелы черных солнц, несли в скупые соты Желчь луга -- о́мег и полынь.

Но, не вотще прозрев всемирное распятье И Бога крест подъяв, как Симон Кириней, Мы жадной Жалости разрушили заклятье, Навек Любовь расторгли с ней.

Разлука темная нас в узах истомила; Рос в сердце тернием пониклый цвет полей; В разлад мятежных волн мы правили кормила, И в хаос разлили елей.

И за надменный мир железных поколений Всем Состраданием Земли переболев, -- Как жалобу Сирен, дух пре́зрел плач Явлений, И воссмеялся в нас -- как Лев.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Vitiato Melle Cicuta | «Когда взмывает дух в надмирные высоты...» · Ivanov V.I. · Poetry Cove