Skip to content
1904

Кармил | «Из мест, где знойный сон чужого небосклона...»

Ivanov V.I.

Из мест, где знойный сон чужого небосклона, Как новых гроздий сок, дух помутив, томил Тоской разымчивой, -- ты странно сердцу мил, Косматый, дикий страж эдема-Эздрелона,

Алтарь пророчества, утесистый Кармил, Стол солнечный, где взор до сказочного склона К Европе, по браздам лазоревого лона, Напутствует плуги пустынные кормил!

Ваала-Солнца кремль и крепость Илии, У чьих обрывных круч сияет Галилея, Как благодатных рос избранница -- лилея, И пальмы зыблются, и тонут колеи

В песках помория, и трогает Помона Разлог Киссонских струй пред снежностью Гермона!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Кармил | «Из мест, где знойный сон чужого небосклона...» · Ivanov V.I. · Poetry Cove