Skip to content
1902

На крыльях зари | «В час, когда к браздам Титана, вслед колесам золотым...»

Ivanov V.I.

В час, когда к браздам Титана, вслед колесам золотым, Дол, курильница тумана, благодарный стелет дым И, покорствуя, приемлет синей ночи тихий дар, А с востока даль объемлет сребропламенный пожар --

И, царя, луна восходит в блеске дивном из-за гор И в ущелия низводит чародейственный дозор, И в очах вскипают слезы, и, проснувшися с луной, Реют видящие грезы над почившею страной, --

Если б сил стихийных крылья были смертному даны И по воле, без усилья, уносили в те страны, Где забвенье, где блаженство тайный голос нам сулит, Где сияет совершенство, где желанье не долит, --

К дальним плыл бы я вершинам -- тучкой в лунных перлах туч, -- Где, по девственным стремнинам, рдеет запоздалый луч, К лону снежной багряницы золотой бы струйкой льнул, Бег вечерней колесницы упредил и обманул...

Всю бы ночь, всезрящим духом, чужд алканий, чужд оков, Я ловил бесплотным ухом содроганье ледников, Водопадов дольний грохот, громы тяжкие лавин, Горных эхо долгий хохот в звучном сумраке теснин;

В очарованной неволе все б глядел, как вечным сном Спит царица на престоле в покрывале ледяном; Как луна, зардев, садится за туманной пеленой; Как венец алмазный льдится, о́бнят звездной глубиной.

Я бы стлался змием дымным по извивам пропастей; Я б смеялся диким скимном в зевы алчущих пастей; На груди чудовищ белых грудь крепил и охлаждал; От созвездий оробелых золотой бы вести ждал--

И когда в святыне зрящей дрогнет вспыхнувший эфир И по лествице горящей вниз метнется трубный клир, -- Я б чело моей царицы дымкой облачной обвил, Я бы первый луч денницы, упредив, благословил!

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
На крыльях зари | «В час, когда к браздам Титана, вслед колесам золотым...» · Ivanov V.I. · Poetry Cove