Skip to content
1802

Юпитер и Звери

Hvostov D.I.

Кто самолюбия не раб? Кто для себя не слаб? Мы все свои достоинства возносим, Других поносим.

Юпитер некогда всех сколько есть зверей К великолепному велел пустить престолу, И каждому из них по произволу Поправить обещал щедротою своей,

Что каждый ни найдет нескладно, некрасиво В себе. Тут обезьяна вмиг: благодарю судьбе, Я так, как должно быть, не чудо и не диво,

А куманек медведь Не то, как видеть мы привыкли Аонида; И то ему нимало не обида, Что на него не весело глядеть;

И ежель моего послушает совета, Ему не должно списывать портрета. Медведь не захотел свово менять лица, Сказав, что он пленил медведиц тьмы сердца,

А росту у слона хотел прибавить; Но нечто слон в ките нашел поправить. Так муравей в осе, а муха в пауке; Комар в кузнечике, кузнечик в червяке;

Тьма насекомых, птиц и все четвероноги, Собой осталися довольны так, как боги.

Cookies on Poetry Cove

We use cookies to remember your language preference and — only with your consent — to learn how Poetry Cove is used. You can change your mind any time.
Юпитер и Звери · Hvostov D.I. · Poetry Cove